Мы затеряны в клетках квартир,
Телевизор, «инет», телефоны,
А на улице снег, как зефир,
По которому бродят вороны,
А над речкой – оранжевый шар,
Изучает тулупы и шубы,
И ушицы ядрёный отвар,
Обжигает рыбацкие губы.
И скрипит на морозе снежок
Под ногами случайных прохожих,
И свой первый, счастливый шажок,
Сделал мальчик, на маму похожий.
Я сегодня не выйду в эфир
И на день отключу телефоны.
Я хочу в этот сказочный мир,
Где по снегу гуляют вороны.
2009
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
У вас настоящий талант! Продолжайте писать, не останавливайтесь и да благословит вас Бог!
курганская надежда
2011-01-26 14:26:50
очень понравилось,за небольшим. Хотеть не значит действовать.
Я хочу в этот сказочный мир...и т. д.
я уйду или Я пойду это более решительнее Комментарий автора: Уважаемая, чтобы действовать, нужно ЗАХОТЕТЬ...
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".